Wspieramy działalność chóralną
  • Language / язык
 
Kraj: Hungary
Dostępne tłumaczenia:

A oto jak śpiewają nasze bratanki od szabli i od szklanki

W węgierskim nazwisko stoi na pocztku, więc Lajos to imię (nie jestem pewna, czy nie tłumaczy się tego czasem na Władysław). O ile Lajos i laszlo to to samo, to tak ;)

A Zoltan to na odmianę Zbigniew ;))
Zresztą ten kawałek jest chyba dość znany w Polsce?

Zobacz także


Komentarze

Choralnet.org · Rejestracja24 - internetowa rejestracja pacjentów · projektowanie stron www · hosting: niebieski.net ·